Зоология post factum

очередная пьеса
Действующие лица:
Марк Ипсон - страховой агент
Лесли Фергюсон - частный детектив
Джейн - маленькая девочка без переднего зуба
Линкрофт - профессор зоологии
Абу Али - арабский террорист
Али Абу - арабский шейх
Полисмен
Сторож Зоопарка
а также разнообразные млекопитающие, птицы, рептилии, насекомые и посетители зоопарка.

Действие происходит в одном из английских зоопарков.

СЦЕНА 1

Марк и Лесли стоят напротив клетки с тигром и курят. Вокруг прохаживаются обычные посетители зоопарка

Лесли: Говорят, это прямой потомок того тигра-людоеда, который в начале века съел треть жителей Бомбея...

Марк: (удивленно) Правда? А он не очень-то похож на людоеда...

Тигр зевает, предоставив взору страхового агента клыки

Марк: Хотя, что-то от каннибала в нем есть... (обращается к посетителям зоопарка) Кто-нибудь хочет застраховать свою жизнь на случай нападения тигра-людоеда? Уникальная возможность!

Посетители разбегаются от клетки в разные стороны.

Тигр: (обиженно) Ну вот! Что вы наделали! Мне одна малявка как раз собиралась конфету дать, а вы взяли и испортили мне репутацию. Мне теперь, наверно, месяц придется обходиться без конфет.

Лесли: Зато кариеса не будет.

Тигр: Велико утешение!

Марк: (задумчиво) Кажется, этот тигр что-то сказал?

Тигр: (обращаясь к Лесли) Он что, глухой?

Лесли: Нет. Он страховой агент.

Тигр: Бывает же! Глухой страховой агент...

Марк: Мне все время кажется, что этот тигр говорит по-английски...

Лесли: Просто у него сильный ирландский акцент.

Тигр: Я родился в Дублинском зоопарке. Тяжелая жизнь была... Бывало, конфету неделями не видел. А у вас случаем нет чего-нибудь вкусненького?

Лесли: (с сомнением) Кажется, у меня есть тянучка...

Тигр: Сливочная?

Марк: (к Лесли) Этот тигр разговаривает!

Тигр: Тяжело с этими страховыми агентами... Если тянучка сливочная, я бы не отказался...

Лесли: (роясь в карманах) Но из зубов ее сам выковыривать будешь...

Тигр: Тянучка стоит жертв!

Появляется Линкрофт - маленький, толстый, лысый с огромными очками, постоянно сползающими на кончик носа. Он раздраженно пыхтит трубкой.

Линкрофт (себе под нос): Никогда не знал, что найти страхового агента - такая проблема. Обычно от них проходу нет, а тут...

Лесли: Мы можем вам чем-нибудь помочь?

Линкрофт: А вы страховой агент?

Лесли: Нет. Частный детектив.

Линкрофт: (язвительно) И вы можете найти мне страхового агента?

Лесли: Элементарно. (показывает на Марка) Вот вам страховой агент.

Линкрофт (потрясенно): Профессионал...

Лесли: С вас десять фунтов.

Линкрофт достает из кармана десятку и протягивает ее Лесли, продолжая восхищенно покачивать головой.

Линкрофт: (обращаясь к Марку) Вы страховой агент?

Марк: Разумеется. Вы знаете, что у вас тигр говорящий.

Линкрофт: Разумеется, но предпочитаю этого не замечать, а то придется переписывать все учебники по зоологии, а это не такой уж и легкий труд.

Тигр: Лентяй! Скрываешь истину от людей!

Марк: А посетители этого не замечают?

Линкрофт: Только ирландцы, но кто им поверит?

Лесли (задумчиво): Что же на самом деле твориться в Белфасте?

Линкрофт: Вы случаем не могли бы застраховать слона?

Марк: Слона? В этом зоопарке есть слон?

Тигр: Кстати, я тоже его не видел...

Линкрофт: А ты из клетки то не выходишь. Домосед...

Тигр: Я ключи потерял...

Линкрофт: Арабский шейх Али Абу, преподнес в подарок нашему зоопарку слона. Его надо застраховать...

Марк открывает дипломат и начинает рыться в бумагах бормоча себе под нос "Слон, слон." Наконец он находит нужную бумагу и достает ее.

Марк: Конечно это страховой полис на кошку, но мы исправим его на слона. Разница, я думаю, не особенно велика.

Лесли (задумчиво): Ну, это еще как посмотреть...

Линкрофт: Я думаю, сойдет...

Марк вносит соответствующие изменения в полис, и вместе с Линкрофтом они подписывают его.

Марк: Теперь нужны подписи двух свидетелей... Лесли, не подпишешь договор?

Лесли: Я-то подпишу, но кто вторым свидетелем будет?

Тигр: Я не подойду?

Линкрофт: Ты подписываться не умеешь. Вечно ставишь какие-то крестики.

Тигр (обиженно) А думаешь, мне удобно ручку держать? Ваша цивилизация не подумала о ручках для тигров!

Лесли: Очередное досадное упущение компаний по производству шариковых ручек.

Линкрофт: Тигры не умеют писать.

Тигр: (язвительно) Может они и читать не умеют?

Линкрофт: Разумеется!

Тигр: В отличие от тебя, я читал и Кафку. и Пруста, и Джойса...

Линкрофт: Нашел, чем хвастаться!

Появляется Сторож Зоопарка - угрюмый старец с метлой.

Лесли: Я нашел второго свидетеля...

Линкрофт: Где?

Лесли: Десять фунтов.

Линкрофт протягивает ему вторую десятку.

Лесли: Вот. (указывает на сторожа)

Линкрофт: (не скрывая восхищения) Профессионал...

Тигр: (язвительно) А он писать не умеет!

Марк: Ничего, поставит крестик...

Тигр: Вот она - видовая дискриминация!

Линкрофт (подманивая сторожа рукой): Будь добр, подойди ко мне на минутку...

Сторож беспокойно оглядывается в поисках укрытия, но не найдя поблизости ничего достойного, осторожно подходит к профессору.

Сторож (робко): Я это, я ничего не делал...

Линкрофт (озабоченно): А что случилось?

Сторож: Ну, это... Лев сбежал...

Линкрофт: Замечательно...

Лесли (задумчиво) Насколько я знаю, это прямой потомок того льва, который в начале века съел две трети жителей Кейптауна...

Один из проходивших мимо посетителей, услышав эти слова, убегает с дикими воплями "Лев сбежал!" Вокруг начинают носиться посетители, вопя, размахивая руками и время от времени подпрыгивая. В центре всего этого хаоса стоит старушенция в чепчике и очках и, потрясая клюкой, кричит что-то о ценах на тунца. Весь этот бардак продолжается с минуту, потом все так же внезапно исчезают.

Тигр (торжествующе): Свободу диким кошкам!

Линкрофт (обращаясь к тигру): Помолчи ты. Он купит сигареты и "Таймс" и вернется обратно. Хотел бы я посмотреть на того, кто научил его курить...

Сторож виновато улыбается и пытается спрятаться за метлу.

Марк: Ладно, хватит время терять... (сторожу) Подпиши здесь.

Сторож: А что я подписываю? Меня мама предупреждала, что не стоит подписывать незнакомые документы...

Линкрофт: Это страховка на слона...

Сторож: (с сомнением): А написано, что на кошку...

Марк: Это бланк такой. Написано что кошка, а подразумевается слон.

Сторож: (восхищенно) Понятно...

Лесли (в сторону): А если написан слон, то что подразумевается тогда?

Мимо проходит лев, на ходу куря сигарету и листая газету.

Линкрофт (строго): Почему не в клетке?

Лев прикрывает морду газетой.

Лев (запинаясь): Ну, я просто газету вышел купить. Вот...

Линкрофт: А ну, немедленно марш в клетку. Хватит посетителей пугать. И брось сигарету - львы не курят!

Лев смущенно убирается восвояси. За ним удаляется и сторож.

Лесли: Я одного не понимаю. А где слон?

Марк: Действительно...

СЦЕНА 2

Раздается музыка, что-то среднее между Sex Pistols, King Crimson и рекламой отдыха в Арабских Эмиратах. Появляется Али Абу, верхом на слоне. Сзади, старательно делая вид, что его здесь нет, крадется Абу Али, сжимая в руках бомбу.

Линкрофт: А вот и слон.

Марк: (оценивающе осмотрев животное) Пожалуй, он будет побольше кошки... Надо будет изменить графу о падении с дерева... Да и машина его вряд ли собьет.

Али Абу: (радостно махая рукой) Здравствуйте, жители Земли. Мы пришли с миром!

Линкрофт (извиняющимся тоном): Он учил английский по голивудским фильмам...

Лесли: Спилберг хорошему не научит.

Али Абу: Примите в подарок от нашей страны этот величественный животный.

Марк: Хорошо сказал.

Появляется Джейн, подпрыгивая, как и положено маленьким девочкам. В одной руке связка воздушных шаров, в другой леденец.

Джейн: Ой! А это крокодил!

Линкрофт: Нет, девочка, это слон.

Джейн (капризно) А у меня в книжке написано, что это крокодил!

Линкрофт: Не может быть. Покажи книжку.

Джейн неизвестно откуда достает книжку, листает ее и демонстрирует всем рисунок слона с подписью "крокодил".

Линкрофт: (возмущенно) Кто это написал!

Джейн (смотрит на заглавие) Профессор Линкрофт.

Линкрофт: (затравленно оглядываясь) Это опечатка. Ошибка. Провокация!

Марк: Да, неувязочка вышла. Полис у нас на слона, а в книжке написано, что это крокодил. Что же делать будем?

Линкрофт: Но ведь это слон!

Лесли: Странную вы книжку написали. Про слона пишете, что это крокодил. Про тигров и львов пишете, что они не разговаривают... Боюсь, вам нельзя доверять.

Али Абу (робко, но без акцента) Извините, а у меня в этой пьесе есть еще реплики?

Лесли: Нет. Можете быть свободны.

Шейх слезает со слона и удаляется.

Лесли: Итак, вернемся к нашим баранам...

Мимо с гнусавым блеяньем проносится стадо баранов.

Лесли (строго) Это такой фразеологический оборот.

Бараны проносятся обратно, с не менее гнусавым блеяньем.

Лесли: Так-то лучше. Итак что мы узнали?

Все: ЧТО?

Лесли: Что ему нельзя доверять! (указывает на Линкрофта)

Линкрофт (пытается засмеяться): И вы ему верите?

Марк: Он частный детектив и разбирается в таких вещах.

Линкрофт (в сторону): Этого я не учел...

Абу Али: (Линкрофту) Начальник! Слон уже пора взрывать?

Линкрофт (бьет себя по лбу) Чтобы я еще когда-нибудь имел дело с арабскими террористами!

Абу Али: (испуганно, но обиженно) Ты меня выдал! (убегает)

Лесли: Ну что злодей, твой план провалился!

Марк: А что он хотел сделать?

Лесли: Десять фунтов.

Марк достает десятку.

Лесли: Он хотел взорвать слона, и получить страховку.

Марк: У него ничего бы не вышло. Страховка-то на кошку.

Джейн: Взорвать крокодила?!

Лесли: Но я его разоблачил.

Слон (облегченно): Слава Богу, а то я думал, что у меня трагическая роль. На репетициях у меня взрывы не очень-то получались. (уходит)

Лесли: Полиция!

Появляется полисмен, прыгая на одной ноге. Второй нет.

Полисмен: Что у вас твориться! Встретил льва с сигаретой, и сказал ему, чтобы он не курил в общественных местах, а он мне ногу откусил!

Лесли: Арестуйте этого человека! (указывает на Линкрофта)

Полисмен: Без проблем! Но в следующий раз пишите про львов!

Упрыгивает с понуро идущим Линкрофтом.

Лесли: Ну вот зло разоблачено, и можно заканчивать. (удаляется)

Тигр (вслед): А тянучку?

НОВЫЙ КОНЕЦ